In 1981, two 11 year-olds in Mississippi set our to remake their favorite film: RAIDERS OF THE LOST ARK. With the help of all their friends, it took them seven years to complete in their basement. Except one scene, the airplane scene. Thirty years later, they set out to finally finish their fan film and full realize their childhood dream. This is the story behind the making of what is known as the greatest fan film ever made.
日复一日,年复一年,妙趣横生的自由执业护士Françoise给人们的生活带来了光彩。带着许多温柔和幽默,她带给老人们的不光是身体上的护理……她让他们保持了社会联系。
作为巴希瓦舞团艺术指导的以色列编舞大师欧根•纳哈林被《纽约时报》评价为“世界上最重要的编舞人之一”,影片耗时八年制作,历数纳哈林在以色列集体社区度过的童年与青年时代、在军队文艺团进行的滑稽表演、在纽约开始的无名生涯以及同时收获的动人婚姻,同时也包括其遭遇的生理障碍和以色列政治风波。将私密的彩排影像与大量未曝光档案和绝美演出片段作为基础,呈现这名侧重于舞者思维想象而非表演本身的“嘎嘎”语言的发明者的多面人生。(小易甫字幕组)
Snow Chick - A Penguin's Tale Documentary narrated by Kate Winslet, telling the intimate story of an emperor penguin chick's first precarious months on the ice, growing up in the world's most extreme nursery.
电影《罗纳尔多》将从球员、父亲、朋友等多个角度剖析球星C罗。该片将于11月9日全球正式上映。
我们将跟随休斯顿一家拥有近百年历史的熟食店的拥有者Ziggy Gruber,一起回顾美国熟食店的历史。各种令人垂涎三尺美味熟食背后,更承载着了几代人的热爱与职业精神。
The film charts the iconic British band’s sprawling journey over the last few years – from an unexpected break in Hong Kong which sowed the seeds for their first album as a four piece in 16 years, to a glorious home coming show in London and, finally, an emotional reunion with their Hong Kong audience. New World Towers cuts between scenes from the band’s impassioned performance at this summer’s Hyde Park show in front of 60,000 fans and the stirring concert in Hong Kong, but also offers a raw, candid glimpse into the interior life of the band as well, with personal documentary footage and band interviews showing just how an opportune recording session unexpectedly gave birth to a new album, while also raising questions about the future of Blur. New World Towers reveals fascinating insights into the group dynamic and especially the relationship between singer Damon Albarn and guitarist Graham Coxon. Ultimately, their enduring friendship prevailed - allowing Coxon to bring [The Magic Whip] to completion nearly 18 months later.
四个世界领先的天文学家为了庆祝50年的友谊,在美国西南部展开了一场探索公路旅行。
I Don’t Belong Anywhere - Le Cinéma de Chantal Akerman, explores some of the Belgian filmmaker’s 40 plus films. From Brussels to Tel-Aviv, from Paris to New-York, this documentary charts the sites of her peregrinations. An experimental filmmaker, a nomad, Chantal Akerman shares her cinematic trajectory, one that has never ceased to interrogate the the meaning of her existence. Thanks in great part to the interventions of her editor, Claire Atherton, she delineates the origins of her film language and her aesthetic stance.
In the radioactive Dead Zone surrounding Chernobyl’s Reactor No. 4, a defiant community of women scratches out an existence on some of the most toxic land on Earth. They share this hauntingly beautiful but lethal landscape with an assortment of interlopers—scientists, soldiers, and even ‘stalkers’—young thrill-seekers who sneak in to pursue post-apocalyptic video game-inspired fantasies. Why the film’s central characters, Hanna Zavorotyna, Maria Shovkuta, and Valentyna Ivanivna, chose to return after the disaster, defying the authorities and endangering their health, is a remarkable tale about the pull of home, the healing power of shaping one’s destiny and the subjective nature of risk.
2011年,导演斯迪格·比约克曼应褒曼女儿伊莎贝拉·罗西里尼邀请,筹拍这部“关于妈妈”的纪录片。片中收录了大量褒曼生前的私人录像、笔记、书信等从未公开的珍贵资料。
在地球上研究冥王星及其临近天体,是天文学最艰巨的挑战之一。自1930年天文学家汤博发现冥王星,到2001年NASA批准新视野计划,再到2015年7月14日新视野号飞掠冥王星,期间耗时良久。新视野号,是美国国家航空航天局的一项探测计划,主要目的是对冥王星、冥卫一等柯伊伯带天体进行考察。新地平线号将成为人类有史以来最快速的人造飞行物体,它飞越月亮绕地球轨道不用九个小时,到达木星引力区只须13个月时间,新地平线号现在它每小时前进大约3.1万英里(4.99万公里),距离地球大约是15.27亿英里(24.57亿公里)。经过9年半共计50亿公里的飞行之后,飞掠冥王星。 今年是冥王星之年。
2015年最新MotoGP纪录片, 本片由Brad Pitt(布拉德-皮特)担任制片人,带你跟随 46号 ROSSI 罗西、 93号 Marquez 马奎斯、 99号 LORENZO 洛伦佐、 26号 Pedrosa 丹尼佩德罗萨、 58号 Simoncelli 马可西蒙切利、 27号 Casey Stoner 凯西斯通纳, 这6位世界上最快的车手,深入MotoGP比赛激烈的角逐当中, 让你全面了解世界上最具战斗气息的赛事,以及巨星背后的故事。
Birds of paradise are one of David Attenborough's lifelong passions. He was the first to film many of their beautiful and often bizarre displays, and over his lifetime he has tracked them all over the jungles of New Guinea. In this very personal film, he uncovers the remarkable story of how these 'birds from paradise' have captivated explorers, naturalists, artists, film-makers and even royalty. He explores the myths surrounding their discovery 500 years ago, the latest extraordinary behaviour captured on camera and reveals the scientific truth behind their beauty: the evolution of their spectacular appearance has in fact been driven by sex. And in a final contemporary twist to this story of obsession and royalty, he travels to the desert of Qatar, to a state-of-the-art facility which houses the largest breeding group of these birds in the world - a sheikh's very own private collection. There he has his closest ever encounter with a greater bird of paradise and its dramatic display, reliving the experience that captivated him in the forests of New Guinea more than 50 years ago. 'For me birds of paradise are the most romantic and glamorous birds in the world. And this is a film I have wanted to make for 40 years.' - Sir David Attenborough.
继美军性侵丑闻的【隐秘的战争】提名了奥斯卡最佳纪录长片提名之后,科比·迪克导演再拍美国高校的性侵事件,背后各种阴暗的利害关系,影片最近也刚入围了圣丹斯电影节。
What price conscience? Abigail Disney's directorial debut, THE ARMOR OF LIGHT, follows the journey of an Evangelical minister trying to find the courage to preach about the growing toll of gun violence in America. The film tracks Reverend Rob Schenck, anti-abortion activist and fixture on the political far right, who breaks with orthodoxy by questioning whether being pro-gun is consistent with being pro-life. Reverend Schenck is shocked and perplexed by the reactions of his long-time friends and colleagues who warn him away from this complex, politically explosive issue. Along the way, Rev. Schenck meets Lucy McBath, the mother of Jordan Davis, an unarmed teenager who was murdered in Florida and whose story has cast a spotlight on "Stand Your Ground" laws. McBath, also a Christian, decides to work with Schenck even though she is pro-choice. Lucy is on a difficult journey of her own, trying to make sense of her devastating loss while using her grief to effect some kind of viable and ...
Two cricket journalists set off on a journey to the heart of the game they love, only to stumble upon one of the biggest sporting scandals ever. This is a film about passion, greed, power - and standing up for what you care about.
这是一部精美奇妙的旅行片、新闻片和家庭电影合集,带你重回20世纪上半叶的中国。 影片中的所有资料均来自英国电影协会国家档案馆,由一大批英法电影制片人,或专业或业余的旅行家,殖民时代的外籍人士以及基督教传教士们共同摄制而成。 影片再现了1900年上海繁华时尚的南京路、1929年的大世界游乐场、1937年的上海马赛、1910年的北京前门大街、1925年杭州的运河美景等极具中国特色和时代印记的场景。在这里你可以漫游香港、重庆、广州、昆明等中国各大城市,探秘湖南和云南的偏远乡村。影片中那些具象但一闪而过的画面可能是现存的在中国取景的影片中最为古老的画面了。 2015年上海国际电影节,英国著名默片钢琴家约翰•斯威尼还为该片进行现场伴奏。
1 波普艺术(POP)字面意思就是流行艺术.和流行音乐/文化含义一样,意义其实也类似. 2 本片采访POP一堆教父级别的人物.是其他艺术运动纪录片从未有过的. 3 POP用通俗的表达方法打掉了看似高雅的抽象现代艺术. 前者让大众接受, 后者更多只是个人无法理解的表现. 4 POP形式上类似于推销和宣传,而本质上是使用同样手段反宣传反推销. 5 POP的高潮在50年代的纽约,而21世纪的热点,甚至代表人物在中国.
湖南的一个普通而平静的村镇,一条等待动工的省级高速公路即将穿过这里。因为这条造价高昂的道路,许许多多以修路为业的外地人和各种施工机械潮水般涌向这里,在接下来的三年多的寒来暑往里,他们将扎根于这个陌生的地方获取利益,同时也洒下汗水与血水,甚至可能一不留神失去宝贵的生命。 随着他们的到来,当地的村庄和百姓也面临被影响被改变的命运:田地征收,房屋拆迁,庙宇重建,而人心和道德也一再经受微妙而持久的冲击。修路者和当地人,两个不同群体的生活和命运与这条道路紧紧联系在一起,彼此交织,偶尔冲撞,或喜或悲,或苦或乐。某种意义上,这条历经艰辛的道路是国家发展之路的一个象征。
68岁女导演劳瑞·安德森以对一只狗的情怀,引申出人生中的许多其他故事,911后时代的恐惧心理,美国政府的全民监听,淹死的弟弟,与母亲的心结,怀念丈夫,生与死......意识流画面,片段式影像,文艺范儿的思绪,灵动的音乐,一部极具个人隐私的抒发。