聚焦他的哥哥,一個挖玉石的人。緬甸玉礦區也是鬧獨立的戰區,但玉石工不斷湧去,甘冒戰火和沙土淹埋的危險碰運氣。哥哥16 年前曾挖到寶,但都揮霍掉,半個錢沒拿回家,也逃不掉礦工宿命染上毒癮。趙德胤拿起影機走進礦區跟他算這筆賬,發現了哥原來有個留學夢,自己卻實現了。鏡頭前的無情真相驚擾了拍攝計劃,翡翠之城的面相沒錯有他哥,但也有他自己。
影片聚焦英国著名的旅行作家布鲁斯·查特文,他因感染艾滋病于1989年去世,而他的多年好友赫尔佐格在如今仍用该片表达了怀念。 影片以极为私人的笔触描绘两人多年的知己之情,查特文怀着对真相的热情,走到了世界的各个角落,而赫尔佐格也上路,去探访查特文一直着迷的东西——游牧生活,“那些狂野的角色、奇怪的梦想者,关于人类存在的本质的远大概念”。
D-Day, Normandie 1944 a été spécialement réalisé pour les commémorations rendant hommage à l'opération "Overlord" autrement connue sous le nom de "D-Day" ou "Jour-J". Le fim est diffusé mondialement à l'occasion du 70e anniversaire du Débarquement Allié qui eut lieu sur les plages de Normandie le 6 juin 1944.
在高速發展的中國,像蘇這樣的流浪者的生存空間已經越來越小。在杭州一條正在建設的二十四號大街旁邊,蘇和情人琴開設了一家簡陋的餐館,但因為沒有經營許可證,他們和其他一些非法住戶總是受到政府的驅趕,處世不驚的蘇和琴在另外的地方又建立起一個自己的餐館,但不久又被政府拆除。蘇決定回到故鄉,那裡有著他曾經的家庭和兒女,同時也有著琴的家人。但是已經在外闖蕩了30多年的蘇,家人對他的到來並不歡迎。導演通常默默地觀察蘇和琴的歷險,但偶爾也會介入,當蘇開始有不道德的行為欺騙他人時0.24號大街有著豐富多彩的主人公,影片展現了現代化進程中中國的轉折,和那些追趕不上這個國家飛速發展腳步小人物的故事。 China doesn’t have a lot of room anymore for peddlers like Su. He set up a ramshackle restaurant next to a construction site on 24th street in Hangzhou, but of course he neglected to obtain a permit. Unsurprisingly, the authorities send him and the other illegal dwellers away. Unfazed, Su and his girlfriend Qin find another place for their restaurant, only to be sent away again. Su then decides to go back home to the countryside, where his wife and children, along with Qin’s family, still live. After being away for 30 years, the couple isn't exactly welcomed back with open arms. Filmmaker Zhiqi Pan usually observes Su and Qin’s adventures without comment, but does step in on occasion, such as when the unscrupulous Su is trying to cheat people. With its colorful main character, 24th Street offers an original twist to the story of modernizing China—and those on the fringe who can’t keep up.
江戸時代から続く、日本最大の花街、京都・祇園。わずか1キロ四方に狭い路地に、60軒あまりのお茶屋が軒を連ね、百人を超える芸舞妓が暮らしている。日が暮れると、お座敷と呼ばれる宴会が開かれ、お茶屋に芸舞妓が吸い込まれていく。一見さんお断り。その敷居をまたぐことができるのは、ひと握りの人々である。ここで、200年間続くお茶屋を守ってきた女性がいる。8代目の女将・太田紀美さん、77歳である。最高のもてなしを求め、やってくる国内外のお客ひとりひとりの好みを頭に入れ、芸舞妓の手配から食事、お座敷の一切を取り仕切り、効率を度外視した「情」で客に尽くす。 太田さんのお茶屋には代々続く、家訓がある。「当主は女。結婚しないこと」。そのしきたりは、祇園で働く女性にも同じである。結婚する時はすなわち、街を出る時である。太田さんは、そのしきたりを守り、200年の老舗を守り抜いてきた。 桜が咲き、街が最もにぎわう美しい季節に、祇園で生きることを選んだ女性たちの切なく、誇り高い物語を描く。
本纪录片取材于野生动物保护主义者蒂莫西·崔德威尔(Timothy Treadwell)1999~2003年在美国阿拉斯加州卡特迈国家公园及自然保护区所拍摄的素材。崔德威尔从1989年起致力于野生灰熊的研究和保护,并与朋友成立了“熊人协会”,每年夏天来到卡特迈独自野营,观察记录灰熊的生活习性,并义务对数千名学童进行讲解,呼吁社会打击偷猎,关注、保护灰熊。导演沃纳·赫尔佐格(Werner Herzog)探访了崔德威尔的父母和前女友,并对2003年10月崔德威尔及女友艾米·胡格纳德(Amie Huguenard) 之死的细节进行了细致采访描绘,试图在展示崔德威尔非凡经历的同时,回答究竟是什么使他选择远离人类放逐荒野,将生命献给灰熊。 本片获圣丹斯电影节纪录片评审团大奖提名及艾尔弗·斯隆奖,并获2005年独立精神奖、洛杉矶影评人协会、纽约影评人协会、美国国家影评人协会等多个协会的最佳纪录片奖。
耸立于日本北海道鄂霍次克海边的老橡树,见证着狐狸一家的悲欢离合。寒冷冬季,伴随着漂流而来的冰川,北狐菲利普来到这片陌生的土地,他打败满怀敌意的同类,并邂逅美丽的母狐莱拉。菲利普和莱拉相亲相爱,结为夫妇。冬去春来,冰雪融化,经过焦急的等待,夫妇俩总算迎来五只可爱的小宝宝。绿草茵茵的草原上,狐狸宝宝快乐成长。遗憾的是最小的狐狸天生失明,等待他的只有残酷命运。莱拉为了帮孩子们找到食物,不惜闯入人类的领地,威胁和死亡如影随形。 坚强的菲利普一家,感动了无数的人……
本片是2013年逝世的、美国影评界传奇罗杰·伊伯特的遗作。片子主要谈论了上世纪60年代罗杰·伊伯特与电影制作人好友罗斯·梅尔一起合作《飞越美人谷》时期的个人历史。不仅如此,最重要的是影片真实呈现了伊伯特本人:他对电影事业的激情、对生活的热爱以及与疾病的悲壮抗争。
一个美丽的爱情故事的危险。我们的未来取决于一个惊人的花朵和动物区系组成的蜜蜂,蝴蝶,鸟类和蝙蝠,这也让这些物种重现之间的爱情故事。精致,优雅,花不内容是美丽极致的象征。相反,其鲜艳的色彩和异国风味的,有那么多的奇迹,吸引传粉昆虫和醉欲望。所有这些动物都参与其中三分之一的庄稼,舞蹈的诱惑,没有它,我们可以生存在一个复杂的舞蹈...花粉的全球食品链的无名英雄。他们的梦幻般的世界充满了故事,戏剧和美丽。虽然脆弱,威胁,这个星球的平衡至关重要,它现在应该积极保护......
这部扣人心弦的纪录片剧集聚焦西甲,透过赛场上的光荣胜利与惨痛失败,记录下西班牙足球的幕后故事。
真实无滤镜,走进澳大利亚女子橄榄球联盟球员及拳击手泰拉·哈里斯的生活,跟随她面对来自公众和个人的挑战,并借助平台发挥善良能量。
A team of elite cavers led by 68-year old Bill Stone attempts a months-long expedition to officially make Cheve Cave in Oaxaca, Mexico the world’s deepest cave. A massive logistical undertaking above ground supports the lead team in the depths as they navigate an underground maze of twisting tunnels and dead ends in search of a passage that leads to the bottom of deepest cave on earth.